Monday, May 9, 2011

Cakra-bandha

Sanskrit poetry is enriched with a great variety of metrical patterns, figures of expression, and innumerable other features. The mere combination of short and long syllables in verses that have from one to twenty six-syllables per quarter makes a total of 134,217,470 possibilities. Citra-kavitva is one of the most impressive kinds of compositions, consisting in poems in the form of animals, flowers, etc. Such poetry has been common among Indian poets for at least two thousand years, and poets like Magha (7th century A.D.) became renowned for intricate arrangements in the form of sword, zigzag, wheel, etc. The rules for such compositions were laid down in several treatises on poetics, among which King Bhoja’s (11th century A.D.) “Sarasvati-kanthabharana” has a distinct place. Although not so well-known yet, several Gaudiya poets wrote works that are nothing less than the consecrated maha-kavyas of Kalidasa and others. The book called “Stava-mala” contains Srila Rupa Gosvami’s poems arranged in different shapes, such as lotus, drum, wheel, etc. in which the exquisite vocabulary, grammatical constructions, and figures of expression are breath-taking. Inspired by these, what follows is my humble attempt to write a citra-kavitva.



Click to enlarge:









Some of the characteristics of this formation are as follows. The first three lines of the verse are arranged as the six spokes of the wheel, sharing the same syllable at the centre. The first and the last syllable of the first three lines are shared with the fourth line, forming the rim. The last syllable of the third line is the first and the last syllable of the fourth line. With some exceptions, a syllable with a short vowel is considered long when followed by two consonants, so here the first syllable of the three first lines should be long when read towards the centre, but short when read in the rim.

Word-for-word

smaryam – to be remembered; vedyam – to be known; rtam – the Truth; prapatti-satakam – hundreds of ways of devotional service; vaidesya-patre – unto the foreign people who became his recipient; dade – imparted; svarnanga-prabhu-campakanghri-sarano – whose shelter is the campaka like feet of the Lord’s golden incarnation; dharmyan – religious principles; pradatte – imparts; ca – also; me – to me; vrtva –refraining; asambhu-cakram – a multitude of inauspicious things; vyathatma-samakah – the pacifier of the afflicted souls; yah – one who; krsna-pantha – the path to Krsna; sah – he; vai – indeed; vaikunthe – in the spiritual world; smayinah – smiling; svatah – in his original constitutional position; anivrta-bhah – with unobstructed effulgence; deve – at Krsna; sah – he; me – me; patu – protect; vai – truly.

Translation

“Taking full shelter at Lord Caitanya’s feet, which are just like yellow campaka flowers due to His golden complexion, he made the foreign people recipients of his mercy by imparting to them the Supreme Absolute Truth and hundreds of ways to engage in devotional service. This Truth is to be known and remembered by all, and therefore he imparts the eternal religious principles to me also. Restraining a multitude of inauspicious characteristics common in this age, he pacifies the suffering conditioned souls, for he is indeed the personified path back to Krsna. Now situated in his original constitutional position in the spiritual world, with unobstructed effulgence he is smiling lovingly at Krsna. May that Srila Prabhupada always protect me.”



Another common feature of this construction, as exemplified by Magha in his famous cakra-bandha in the “Sisupala-vadha” (19.120), is a hidden signature, a somewhat modest, though ingenious way to sign one’s work. It should start in one of the inner circles of the wheel and be read clockwise towards the centre. Eight inner circles can be drawn from the centre, one for each syllable. Here, in the sixth syllable of the second spoke (from the centre) we read ‘pra’, and in the sixth syllable of the third spoke we read ‘bhu’, etc. Continuing in the fourth inner line, we have the following:

prabhupada-padya-cakram demyan-krtam

“This poem in the form of a wheel was composed by Demian to glorify Srila Prabhupada.”


For those who appreciate poetry, this is an insignificant drop compared to the ocean of nectar written by Srila Rupa Gosvami, Srila Visvanatha Cakravarti, and so many others.

2 comments:

  1. Before someone asks: it took me around 12 hours to write this. Too long to boast about anything...

    ReplyDelete
  2. Hare Krsna Demian Prabhuji
    Jai Jai Gaura Nitai
    Jai Jai Srila Prabhupada

    Your work is Superb and i appreciate so much for this work of yours.!!!! :D
    And i am also sure there must be more such Different Works of yours.
    There are People(Devotees) out on Social Network who die to hear, read such work.
    It was Nice to go through the Chitra Kavya.
    Previously in our house program i have gone through some Chitra kavya created by our Acharyas. :-)

    This one of is Excellent !! I feel to create something like this a person needs Real Dedication and High level understanding of Spirituality.
    I don't think its a 12 Hours, it seems as a 12 years Hardwork.
    Jagadananda Prabhu told us about you on Social network site. :D

    - Abhay Deolekar.

    ReplyDelete