Click to enlarge:




Some of the characteristics of this formation are as follows. The first three lines of the verse are arranged as the six spokes of the wheel, sharing the same syllable at the centre. The first and the last syllable of the first three lines are shared with the fourth line, forming the rim. The last syllable of the third line is the first and the last syllable of the fourth line. With some exceptions, a syllable with a short vowel is considered long when followed by two consonants, so here the first syllable of the three first lines should be long when read towards the centre, but short when read in the rim.
Word-for-word
smaryam – to be remembered; vedyam – to be known; rtam – the Truth; prapatti-satakam – hundreds of ways of devotional service; vaidesya-patre – unto the foreign people who became his recipient; dade – imparted; svarnanga-prabhu-campakanghri-sarano – whose shelter is the campaka like feet of the Lord’s golden incarnation; dharmyan – religious principles; pradatte – imparts; ca – also; me – to me; vrtva –refraining; asambhu-cakram – a multitude of inauspicious things; vyathatma-samakah – the pacifier of the afflicted souls; yah – one who; krsna-pantha – the path to Krsna; sah – he; vai – indeed; vaikunthe – in the spiritual world; smayinah – smiling; svatah – in his original constitutional position; anivrta-bhah – with unobstructed effulgence; deve – at Krsna; sah – he; me – me; patu – protect; vai – truly.
Translation
“Taking full shelter at Lord Caitanya’s feet, which are just like yellow campaka flowers due to His golden complexion, he made the foreign people recipients of his mercy by imparting to them the Supreme Absolute Truth and hundreds of ways to engage in devotional service. This Truth is to be known and remembered by all, and therefore he imparts the eternal religious principles to me also. Restraining a multitude of inauspicious characteristics common in this age, he pacifies the suffering conditioned souls, for he is indeed the personified path back to Krsna. Now situated in his original constitutional position in the spiritual world, with unobstructed effulgence he is smiling lovingly at Krsna. May that Srila Prabhupada always protect me.”

Another common feature of this construction, as exemplified by Magha in his famous cakra-bandha in the “Sisupala-vadha” (19.120), is a hidden signature, a somewhat modest, though ingenious way to sign one’s work. It should start in one of the inner circles of the wheel and be read clockwise towards the centre. Eight inner circles can be drawn from the centre, one for each syllable. Here, in the sixth syllable of the second spoke (from the centre) we read ‘pra’, and in the sixth syllable of the third spoke we read ‘bhu’, etc. Continuing in the fourth inner line, we have the following:
prabhupada-padya-cakram demyan-krtam
“This poem in the form of a wheel was composed by Demian to glorify Srila Prabhupada.”
For those who appreciate poetry, this is an insignificant drop compared to the ocean of nectar written by Srila Rupa Gosvami, Srila Visvanatha Cakravarti, and so many others.